Winter finally came with a fucking vengeance, and right when I began having the inevitable trouble with Joey Lafaye. Or there is no coincidence here at all, and the cold weather has brought the difficulties. Bitter cold for Atlanta. And wet and just vile. And this house is a sieve, not good in weather of this sort, no insulation to speak of, so hot baths are the only genuine way to escape the cold for a little while. But, it looks as though we have sun today, which should warm things up a little (even if it also means bottomless carnivorous skies).
As I have said before, I can only write, "Yesterday I did not write" so many times before I start wanting to gouge my eyes out with rusty grapefruit spoons. That's why there was no entry yesterday. But yesterday I think I finally found What Happens Next, which was nothing at all like what I thought would happen next, and if I am right and this is the scene I've been looking for, it will violently change the tone of this novel. It'll also mean I have to do a slight rewrite on the prologue. But, so far, it feels like what happens next. We shall see.
On Saturday, the post brought me six copies of the Italian translation of the Beowulf novelization, and I discovered that in Italy it was printed as a hardcover. Then, yesterday, the post brought a big box from HarperCollins with copies of the Portugese, Korean, and Polish translations. All three are trade paperbacks, and all three are more attractive than the little American mmp edition. But the Korean edition, which does not use the movie poster art for the cover, is absolutely beautiful. It even has glitter on the spine! And no, I have no idea what the hell glitter has to do with Beowulf, but damn it's a pretty book. I should also note that the Korean publisher was the only one who bothered to consult with me during the translation, and that there is, of course, irony in that the book recently had that very vocal Korean detractor on Amazon.com. I've never had any American edition of any of my novels look half so wonderful as this Korean translation (excluding, of course, the beautiful subpress editions). So, yeah, that was a welcome diversion, the novelization in all these many languages. I really want to see it in French and German now.
Last night, Spooky dragged me out into the cold, because I'd not left the house since Friday, before the coming of the snow. We had marvelously hot Thai food, and that helped, and then she drove me past the gargantuan snowman someone built in Freedom Park, which will likely take another week to melt.
Tonight is a big night for me in Second Life, as it is the night that my Dune character, Shahrazad al-Anwar, Fremen Naib, has her Taud, her Water of Life ceremony, entering the Sayyadina, undergoing the spice agony, changing the water for the spice orgy, and so forth. I am actually nervous. Like, stage-fright jitters. Plus, assuming Shah survives, she will have become the first Naib who is also her tribe's Reverend Mother (she's already the first female Naib). And there's all sorts of intrigue and weirdness, and all the factions (as observers) and Fremen from the other two Dune sims are invited...so, yeah, stage fright. So, a big night for Dune:Apocalypse this evening, and hence the Shai-Hulud icon for this entry. The ceremony begins at about 7 p.m. SLT, which is 11 p.m. CaST, so I have about ten hours and twenty minutes until the curtain goes up. I think someone's going to shoot video for YouTube, so hopefully I can link to that eventually.
Note that we have eBay auctions ending today, so please do have a look. Thanks!
Coffee's getting cold, so that's all for now. I must make the words. I must stop second guessing myself and write the words. Meanwhile, may Shai-Hulud clear the path before you.
As I have said before, I can only write, "Yesterday I did not write" so many times before I start wanting to gouge my eyes out with rusty grapefruit spoons. That's why there was no entry yesterday. But yesterday I think I finally found What Happens Next, which was nothing at all like what I thought would happen next, and if I am right and this is the scene I've been looking for, it will violently change the tone of this novel. It'll also mean I have to do a slight rewrite on the prologue. But, so far, it feels like what happens next. We shall see.
On Saturday, the post brought me six copies of the Italian translation of the Beowulf novelization, and I discovered that in Italy it was printed as a hardcover. Then, yesterday, the post brought a big box from HarperCollins with copies of the Portugese, Korean, and Polish translations. All three are trade paperbacks, and all three are more attractive than the little American mmp edition. But the Korean edition, which does not use the movie poster art for the cover, is absolutely beautiful. It even has glitter on the spine! And no, I have no idea what the hell glitter has to do with Beowulf, but damn it's a pretty book. I should also note that the Korean publisher was the only one who bothered to consult with me during the translation, and that there is, of course, irony in that the book recently had that very vocal Korean detractor on Amazon.com. I've never had any American edition of any of my novels look half so wonderful as this Korean translation (excluding, of course, the beautiful subpress editions). So, yeah, that was a welcome diversion, the novelization in all these many languages. I really want to see it in French and German now.
Last night, Spooky dragged me out into the cold, because I'd not left the house since Friday, before the coming of the snow. We had marvelously hot Thai food, and that helped, and then she drove me past the gargantuan snowman someone built in Freedom Park, which will likely take another week to melt.
Tonight is a big night for me in Second Life, as it is the night that my Dune character, Shahrazad al-Anwar, Fremen Naib, has her Taud, her Water of Life ceremony, entering the Sayyadina, undergoing the spice agony, changing the water for the spice orgy, and so forth. I am actually nervous. Like, stage-fright jitters. Plus, assuming Shah survives, she will have become the first Naib who is also her tribe's Reverend Mother (she's already the first female Naib). And there's all sorts of intrigue and weirdness, and all the factions (as observers) and Fremen from the other two Dune sims are invited...so, yeah, stage fright. So, a big night for Dune:Apocalypse this evening, and hence the Shai-Hulud icon for this entry. The ceremony begins at about 7 p.m. SLT, which is 11 p.m. CaST, so I have about ten hours and twenty minutes until the curtain goes up. I think someone's going to shoot video for YouTube, so hopefully I can link to that eventually.
Note that we have eBay auctions ending today, so please do have a look. Thanks!
Coffee's getting cold, so that's all for now. I must make the words. I must stop second guessing myself and write the words. Meanwhile, may Shai-Hulud clear the path before you.